Новая волна популярности пришла к ней
благодаря включению двух её песен в саундтреки к фильмам Убить Билла и
Убить Билла-2.
Энка (яп. 演歌) — жанр японской песни, появившийся в
послевоенный период Сёва 1926-1989, схожий по смыслу с русским
романсом, американским кантри и португальским Фаду.
В настоящее время
под энка подразумеваются традиционные песни романтического содержания.
Здесь две песни очень романтичные и слегка грустные, песни о Любви, обмане, разочаровании и о возрождении на встречу новой Любви!
Приятного прослушивания и просмотра!
Дискография
Super Value (2001)
Syura No Hana (2004)
Sareyo Sareyo Konashimi No Shirabe (2005)
Kyou No Waga Mi Wa (2006)
В Интернете нашла слова и переводы этой песни.
Можно подпевать по тексту - как в караоке
Hana yo Kirei to, Odaterare, Saite Mitanara, Sugu Chirasareru. Baka-na, Baka-na, Baka-na On'na no... Urami-bushi.
Sadame Kanashi to, Ariramete, Naki-wo Misereba, Mata Nakasareru. On'na, On'na, On'na Namida no... Urami-bushi.
You're beautiful, you're the flower, he praises you. But if you bloom, he will get you scattered. Stupid. So stupid. I go so stupid singin' my grudge blues.
You can accept your pitiful fate. But when you cry, he'll make you cry more. Women, oh women, It's women's tears that makes my grudge blues.
I hate you. Full of regret, never forgiven. Try to erase my memory, but cannot forget you. It never ends, never, It never ends, 'cause that's my grudge blues.
They say it's a dream, embers of one-sided attachment, laughing at you. So you decide to wake up, but fear to be fully awake. Women, oh women, Women's soul beats on my grudge blues.
Crimson roses have its sharp thorns. Don't wanna hurt you, but have to stab you with my thorn. Burning, it's burning, It keeps on burning within my grudge blues.
No flower would bloom on my dead body. So I will live along hanging on my grudge. Women, oh women, My woman's life belongs to my grudge blues.
Ты прекрасна, ты цветок, он хвалит вас. Но если вы цвести, он поможет вам рассеяны. Глупый. Так глупо. Я иду такая глупая поют мой блюз недовольства.
Вы можете принять ваши жалкие судьбы. Но если плачете, плачете он сделает вам еще хуже. Женщины, о женщинах, Это слезы женщин, что делает мой блюз недовольство.
Я тебя ненавижу. Полный сожалению, никогда не простил. Попробуйте запретить моей памяти, но вы не можете забыть. Он никогда не кончается, никогда, Она никогда не заканчивается, потому что это мой блюз недовольство.
Они говорят, что это сон, угли односторонней привязанности, Смеясь над вами. Итак, вы решили проснуться, но боюсь, что окончательно проснулся. Женщины, о женщинах, Женская душа бьется на мой блюз недовольство.
Алых роз у ее острыми шипами. Не хочу вас обидеть, но вы должны нанести удар с моим Торн. Жжение, она горит, Он продолжает гореть в моем блюз недовольство.
Не цветок будет цвести на мой труп. Так что я буду жить вместе висит на моей обиды. Женщины, о женщинах, Моя жизнь женщины принадлежит моему блюз недовольство.
И еще один вариант исполнения второй песни, но здесь видео с самой певицей - Мэико Кадзи
Музыка и слова предоставлены для ознакомления. Все права пренадлежат авторам. Рекомендуется приобрести диск.
Японский романс Очень романтичная и волнующая японская певица Мэико Кадзи поющая в стиле - Энка Просто красивые и немного грустные романтичные песни Есть слова и перевод для ознакомления или если захочется можно и спеть вместе с певицей...